第59章
τούτων δὴ ὦν τῶν ἐθνέων τὸ μὲν Ἀττικὸν κατεχόμενόν τε καὶ διεσπασμένονἐπυνθάνετο ὁ Κροῖσος ὑπὸ Πεισιστράτου τοῦ Ἱπποκράτεος τοῦτον τὸνχρόνον τυραννεύοντος Ἀθηναίων. Ἱπποκράτεϊ γὰρ ἐόντι ἰδιώτῃ καὶ θεωρέοντιτὰ Ὀλύμπια τέρας ἐγένετο μέγα: θύσαντος γὰρ αὐτοῦ τὰ ἱρὰ οἱ λέβητεςἐπεστεῶτες καὶ κρεῶν τε ἐόντες ἔμπλεοι καὶ ὕδατος ἄνευ πυρὸς ἔζεσαν καὶὑπερέβαλον.
これらの民族の中で、アッティカ人はピシストラトス(ヒッポクラテスの子)がアテナイ人を支配していた当時、圧迫され分裂しているとクロイソスは聞き知った。ヒッポクラテスがまだ平民であり、オリュンピア祭を見物していた時に、大きな前兆が現れた。彼が供物を捧げたとき、祭器の鍋が肉と水で満たされていたのにもかかわらず、火を使わずに沸騰してあふれ出たのである。
Χίλων δὲ ὁ Λακεδαιμόνιος παρατυχὼν καὶ θεησάμενος τὸ τέραςσυνεβούλευε Ἱπποκράτεϊ πρῶτα μὲν γυναῖκα μὴ ἄγεσθαι τεκνοποιὸν ἐς τὰοἰκία, εἰ δὲ τυγχάνει ἔχων, δευτέρα τὴν γυναῖκα ἐκπέμπειν, καὶ εἴ τίς οἱτυγχάνει ἐὼν παῖς, τοῦτον ἀπείπασθαι.
その場に居合わせてこの前兆を目撃したラケダイモン(スパルタ)のヒロンは、ヒッポクラテスに次のように助言した。まず、子供をもうけるための妻を家に迎えてはならない。もしすでに妻がいるなら、その妻を追い出し、もしすでに子供がいるなら、その子供を捨てるべきだと。
οὔκων ταῦτα παραινέσαντος Χίλωνος πείθεσθαι θέλειν τὸν Ἱπποκράτεα: γενέσθαι οἱ μετὰ ταῦτα τὸν Πεισίστρατον τοῦτον, ὃς στασιαζόντων τῶνπαράλων καὶ τῶν ἐκ τοῦ πεδίου Ἀθηναίων, καὶ τῶν μὲν προεστεῶτοςΜεγακλέος τοῦ Ἀλκμέωνος, τῶν δὲ ἐκ τοῦ πεδίου Λυκούργου Ἀριστολαΐδεω, καταφρονήσας τὴν τυραννίδα ἤγειρε τρίτην στάσιν: συλλέξας δὲ στασιώταςκαὶ τῷ λόγῳ τῶν ὑπερακρίων προστὰς μηχανᾶται τοιάδε.
ヒッポクラテスがキロンの助言に従おうとしなかったが、その後、あのペイシストラトスが現れた。アテナイでは沿岸地方の者たちと平野地方の者たちが対立していた。沿岸地方の者たちはアルクメオン家のメガクレスに率いられ、平野地方の者たちはアリストライデスの子リュクルゴスに率いられていた。ペイシストラトスはこの状況を見て、支配を軽視していたが、第三の派閥を立ち上げた。そして、彼は派閥を集め、言葉巧みに山岳地方の人々の指導者となり、次のような策を講じた。
τρωματίσας ἑωυτόν τε καὶ ἡμιόνους ἤλασε ἐς τὴν ἀγορὴν τὸ ζεῦγος ὡςἐκπεφευγὼς τοὺς ἐχθρούς, οἵ μιν ἐλαύνοντα ἐς ἀγρὸν ἠθέλησαν ἀπολέσαιδῆθεν, ἐδέετό τε τοῦ δήμου φυλακῆς τινος πρὸς αὐτοῦ κυρῆσαι, πρότερονεὐδοκιμήσας ἐν τῇ πρὸς Μεγαρέας γενομένῃ στρατηγίῃ, Νίσαιάν τε ἑλὼν καὶἄλλα ἀποδεξάμενος μεγάλα ἔργα.
ペイシストラトスは自分自身とラバたちに傷を負わせてから、まるで敵から逃れてきたかのように、その二頭立ての馬車を市場へ駆け込ませた。彼は、敵が自分を畑で襲おうとしていたというふりをし、民衆に守衛を得たいと頼んだ。彼は以前、メガラとの戦争で将軍として功績を挙げ、ニサイアを攻略するなど、大きな業績を示していた。
ὁ δὲ δῆμος ὁ τῶν Ἀθηναίων ἐξαπατηθεὶς ἔδωκέ οἱ τῶν ἀστῶν καταλέξαςἄνδρας τούτους οἳ δορυφόροι μὲν οὐκ ἐγένοντο Πεισιστράτου, κορυνηφόροιδέ: ξύλων γὰρ κορύνας ἔχοντες εἵποντό οἱ ὄπισθε.
アテナイの民衆は騙され、ペイシストラトスに市民から選ばれた男たちを与えた。彼らは槍を持つ護衛ではなく、棍棒を持った護衛であった。木の棍棒を持ちながら、彼の後ろをついて行った
συνεπαναστάντες δὲ οὗτοι ἅμα Πεισιστράτῳ ἔσχον τὴν ἀκρόπολιν. ἔνθαδὴ ὁ Πεισίστρατος ἦρχε Ἀθηναίων, οὔτε τιμὰς τὰς ἐούσας συνταράξας οὔτεθέσμια μεταλλάξας, ἐπί τε τοῖσι κατεστεῶσι ἔνεμε τὴν πόλιν κοσμέων καλῶςτε καὶ εὖ.
彼ら(棍棒を持った護衛たち)はペイシストラトスと共に反乱を起こし、アクロポリスを掌握した。そしてここでペイシストラトスはアテナイを支配するようになった。彼は既存の役職を乱すことも、法律を改変することもせず、現存する制度に基づいて都市を秩序正しく、立派に治めた。