第51章 クロイソスの混酒器
ἐπιτελέσας δὲ ὁ Κροῖσος ταῦτα ἀπέπεμπε ἐς Δελφούς, καὶ τάδε ἄλλαἅμα τοῖσι, κρητῆρας δύο μεγάθεϊ μεγάλους, χρύσεον καὶ ἀργύρεον,τῶν ὁ μὲν χρύσεος ἔκειτο ἐπὶ δεξιὰ ἐσιόντι ἐς τὸν νηόν, ὁ δὲ ἀργύρεοςἐπʼ ἀριστερά.
以下のことを成し遂げた後、クロイソスはデルポイに送り、同時にこれらの他にも、二つの大きな壺、金のものと銀のものを送りました。そのうち、金の壺は神殿に入って右側に、銀の壺は左側に置かれました。
μετεκινήθησαν δὲ καὶ οὗτοι ὑπὸ τὸν νηὸν κατακαέντα καὶ ὁ μὲνχρύσεος κεῖται ἐν τῷ Κλαζομενίων θησαυρῷ, ἕλκων σταθμὸν εἴνατονἡμιτάλαντον καὶ ἔτι δυώδεκα μνέας, ὁ δὲ ἀργύρεος ἐπὶ τοῦ προνηίουτῆς γωνίης, χωρέων ἀμφορέας ἑξακοσίους· ἐπικίρναται γὰρ ὑπὸΔελφῶν Θεοφανίοισι.
これらの壺もまた、神殿が焼かれた後に移動されました。金の壺はクラゾメナイ人の宝庫にあり、その重さは4.5タラントンと12ミナです。銀の壺は神殿の前庭の角にあり、その容量は600アンフォラです。この壺はデルフォイのテオファニアの祭りの際に使用されます。
φασὶ δὲ μιν Δελφοὶ Θεοδώρου τοῦ Σαμίου ἔργον εἶναι, καὶ ἐγὼ δοκέω·οὐ γὰρ τὸ συντυχὸν φαίνεταί μοι ἔργον εἶναι. καὶ πίθους τε ἀργυρέουςτέσσερας ἀπέπεμψε, οἳ ἐν τῷ Κορινθίων θησαυρῷ ἑστᾶσι, καὶπεριρραντήρια δύο ἀνέθηκε, χρύσεόν τε καὶ ἀργύρεον, τῶν τῷ χρυσέῳἐπιγέγραπται Λακεδαιμονίων φαμένων εἶναι ἀνάθημα, οὐκ ὀρθῶςλέγοντες·
デルポイの人々は、それがテオドーロスというサモス出身の人物の作品であると言いますし、私もそう思います。なぜならば、それが偶然ではないと思われるからです。また、4つの銀の壺を送りました。それらはコリントスの宝庫にあり、また、2つの注ぎ口も奉納しました。そのうち、一つは金製で、もう一つは銀製です。金の注ぎ口には、スパルタ人の奉納であると記されていますが、正しくないと言えます。
ἔστι γὰρ καὶ τοῦτο Κροίσου, ἐπέγραψε δὲ τῶν τις Δελφῶν Λακεδαιμονίοισι βουλόμενος χαρίζεσθαι, τοῦ ἐπιστάμενος τὸ οὔνομαοὐκ ἐπιμνήσομαι. ἀλλʼ ὁ μὲν παῖς, διʼ οὗ τῆς χειρὸς ῥέει τὸ ὕδωρ,Λακεδαιμονίων ἐστί, οὐ μέντοι τῶν γε περιρραντηρίων οὐδέτερον.
これもまたクロイソスのものであり、しかしデルポイの者たちは、スパルタ人に恵まれたいと願い、その名前を知っている者が刻んだのでしょう。しかし私はその名前を覚えていません。しかし、その子供は手から水が流れるようになったため、スパルタ人のものです。しかし、それは確かにその注ぎ口に関しても同様です。
ἄλλα τε ἀναθήματα οὐκ ἐπίσημα πολλὰ ἀπέπεμψε ἅμα τούτοισι ὁΚροῖσος, καὶ χεύματα ἀργύρεα κυκλοτερέα, καὶ δὴ καὶ γυναικὸςεἴδωλον χρύσεον τρίπηχυ, τὸ Δελφοὶ τῆς ἀρτοκόπου τῆς Κροίσουεἰκόνα λέγουσι εἶναι. πρὸς δὲ καὶ τῆς ἑωυτοῦ γυναικὸς τὰ ἀπὸ τῆςδειρῆς ἀνέθηκε ὁ Κροῖσος καὶ τὰς ζώνας.
クロイソスはこれらと共に多くの他の贈り物も送った。その中には、銀の円形の注ぎ口や、三尺の金の女性像、デルフォイのパン屋のクロイソスの像と言われるものもある。また、自身の妻のために、クロイソスは彼女の首輪と腰紐を奉納した。