The Origins of Human Society.

Translate and Publish Classical Literature

第48章 クロイソスの策略

ταῦτα οἱ Λυδοὶ θεσπισάσης τῆς Πυθίης συγγραψάμενοι οἴχοντο ἀπιόντες ἐς τὰς Σάρδις. ὡς δὲ καὶ ὧλλοι οἱ περιπεμφ…
続きを読む

第47章 クロイソス、神託を試す

ἐντειλάμενος δὲ τοῖσι Λυδοῖσι τάδε ἀπέπεμπε ἐς τὴν διάπειραν τῶν χρηστηρίων, ἀπʼ ἧς ἂν ἡμέρης ὁρμηθέωσι ἐκ Σαρ…
続きを読む

ギリシャ語の固有名詞

「Πρίαμος(プリアモス)」の古典ギリシャ語における格変化は以下の通りです: このように、名詞「Πρίαμος」は第一変化の男性名詞として格変化します。 4o Ἀλέξανδροςの格変化ChatGPT 「Ἀλέξα…
続きを読む

ギリシャ語の固有名詞 #2

「Εὐρώπη」(ヨーロッパ)は第一変化の女性名詞です。その格変化は以下の通りです: 女性形(第一変化) 格 単数形 主格 Εὐρώπη 属格 Εὐρώπης 与格 Εὐρώπῃ 対格 Εὐρώπην 呼格 Εὐρώπη…
続きを読む

ギリシャ語の固有名詞 #1

古代ギリシャ語の「Ἡρόδοτος(ヘロドトス)」は、第二変化名詞の男性名詞です。以下はその完全な格変化です: 格 単数形 複数形 主格 Ἡρόδοτος Ἡρόδοτοι 属格 Ἡροδότου Ἡροδότων 与格…
続きを読む

第46章 クロイソス、ペルシアを憂慮する

Κροῖσος δὲ ἐπὶ δύο ἔτεα ἐν πένθεϊ μεγάλῳ κατῆστο τοῦ παιδὸς ἐστερημένος. μετὰ δὲ ἡ Ἀστυάγεος τοῦ Κυαξάρεω ἡγεμ…
続きを読む

第45章 アドレストスの運命は

παρῆσαν δὲ μετὰ τοῦτο οἱ Λυδοὶ φέροντες τὸν νεκρόν, ὄπισθεδὲ&nbsp…
続きを読む

第44章 クロイソスの嘆き

ὁ δὲ Κροῖσος τῳ θανάτῳ τοῦ παιδὸς συντεταραγμένος μᾶλλον τιἐδεινο…
続きを読む

第43章 アドレストスの槍が息子に

τοιούτοισι ἐπείτε οὗτος ἀμείψατο Κροῖσον, ἤισαν μετὰ ταῦτα ἐξηρτυμένοι…
続きを読む

自省録:第1巻

1 Παρὰ τοῦ πάππου Οὐήρου τὸ καλόηθες καὶ ἀόργητον. 祖父ウェルス(Οὐήρου)からは善良さと無怒(を受け継いだ) Παρὰ;前置詞、対格「〜の近くに」、属格「〜から」、…
続きを読む