テュキュディデス「戦史」第6章

テュキュディデス「戦史」第6章

πᾶσα γὰρ ἡ Ἑλλὰς ἐσιδηροφόρει διὰ τὰςἀφάρκτους τε οἰκήσεις καὶ οὐκ ἀσφαλεῖς παρἀλλήλους ἐφόδους, καὶ ξυνήθη τὴν δίαιταν μεθ’ὅπλων ἐποιήσαντο ὥσπερ οἱ βάρβαροι.

「なぜなら、かつてはギリシャ全土が武装していたからだ。それは、住居が無防備であり、互いに安全な交流ができなかったためである。したがって、人々は生活の中で武器を持つことが常態化しており、それはまるで異民族(バルバロイ)のようであった。」

この文章は、古代ギリシャの社会状況を説明しています。ギリシャ全土で人々が常に武装していたのは、集落や都市が防御力に欠け、略奪や攻撃の脅威が常に存在していたためです。その結果、武器を持ち歩く生活様式が一般的になっていたと述べられています。これは、他の異民族と同様に、日常的な生活の一部として武装が不可欠であったことを示しています。

σημεῖον δ’ ἐστὶ ταῦτα τῆς Ἑλλάδος ἔτι οὕτωνεμόμενα τῶν ποτὲ καὶ ἐς πάντας ὁμοίωνδιαιτημάτων.

「これらがギリシャのかつての生活様式を今でも続けていることの証拠であり、かつてはすべての人々が同じような生活を送っていたことを示している。」

この文は、ギリシャの一部地域における古い習慣が現在も残っていることが、過去において広範な地域で共通していた生活様式の証拠であると述べています。つまり、武装して生活する習慣などが、かつてのギリシャ全体における一般的な生活様式の名残として残っていることを示唆しています。

ἐν τοῖς πρῶτοι δὲ Ἀθηναῖοι τόν τε σίδηρονκατέθεντο καὶ ἀνειμένῃ τῇ διαίτῃ ἐς τὸτρυφερώτερον μετέστησαν. καὶ οἱ πρεσβύτεροιαὐτοῖς τῶν εὐδαιμόνων διὰ τὸ ἁβροδίαιτον οὐπολὺς χρόνος ἐπειδὴ χιτῶνάς τε λινοῦςἐπαύσαντο φοροῦντες καὶ χρυσῶν τεττίγωνἐνέρσει κρωβύλον ἀναδούμενοι τῶν ἐν τῇ κεφαλῇτριχῶν· ἀφ’ οὗ καὶ Ἰώνων τοὺς πρεσβυτέρους κατὰτὸ ξυγγενὲς ἐπὶ πολὺ αὕτη ἡ σκευὴ κατέσχεν.

「そして最初にアテナイ人が武器を置き、生活様式をより贅沢で洗練されたものへと移行した。彼らの中でも裕福な年長者たちは、贅沢な生活を送っていたため、少し前まではリネンのチュニックを着ることをやめず、また頭髪に金のセミの飾りをつけていた。この習慣は彼らのイオニア人の親族たちにも長く伝わり、特に年長者に受け継がれた。」

この文は、アテナイ人が古代において武装生活から抜け出し、より贅沢で洗練された生活に移行したことを述べています。裕福な年長者たちはリネンの服を着たり、頭に金のセミ(装飾品)をつけるなど、特別なファッションをしていたことが記されています。また、この習慣はアテナイ人の親族であるイオニア人にも影響を与え、長く続いていたとされています。

μετρίᾳ δ’ αὖ ἐσθῆτι καὶ ἐς τὸν νῦν τρόπον πρῶτοιΛακεδαιμόνιοι ἐχρήσαντο καὶ ἐς τὰ ἄλλα πρὸςτοὺς πολλοὺς οἱ τὰ μείζω κεκτημένοι ἰσοδίαιτοιμάλιστα κατέστησαν.

「また、スパルタ人は適度な衣服で現在のような生活を最初に始め、他の多くの人々に対しても、彼らよりも裕福な人々が最も均等に暮らすようになった。」

この文は、スパルタ人がシンプルで実用的な衣服を着る生活様式を最初に採用し、その影響が他の裕福な人々にも及んだことを示しています。スパルタ人の生活がその後の多くの人々に模範とされ、特に裕福な人々がより均等に、質素な生活をするようになったことが述べられています。

ἐγυμνώθησάν τε πρῶτοι καὶ ἐς τὸ φανερὸνἀποδύντες λίπα μετὰ τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο·τὸ δὲ πάλαι καὶ ἐν τῷ Ὀλυμπικῷ ἀγῶνι διαζώματαἔχοντες περὶ τὰ αἰδοῖα οἱ ἀθληταὶ ἠγωνίζοντο, καὶοὐ πολλὰ ἔτη ἐπειδὴ πέπαυται. ἔτι δὲ καὶ ἐν τοῖςβαρβάροις ἔστιν οἷς νῦν, καὶ μάλιστα τοῖςἈσιανοῖς, πυγμῆς καὶ πάλης ἆθλα τίθεται, καὶδιεζωμένοι τοῦτο δρῶσιν.

「スパルタ人は最初に裸で、また自分たちの体に油を塗って身体を鍛える習慣を始めた。古くはオリンピック競技でも、選手たちは下半身にだけ布を巻いて競技をしており、この習慣は数十年で廃止された。しかし、今でも一部の異民族、特にアジアの民族の中には、パンチやレスリングの競技を行う際に布をまとっている者がいる。」

この文は、スパルタ人が初めて裸での運動を行い、体に油を塗って身体を鍛えたことを説明しています。また、古代オリンピック競技では選手たちが下半身に布を巻いていたことが述べられており、その後この習慣が廃止されたことも触れています。しかし、現在でも一部の異民族、特にアジアの民族の中には、パンチやレスリングの際に布を巻いて競技を行っていることが紹介されています。

πολλὰ δ’ ἂν καὶ ἄλλα τις ἀποδείξειε τὸ παλαιὸνἙλληνικὸν ὁμοιότροπα τῷ νῦν βαρβαρικῷδιαιτώμενον.

「また、古代のギリシャの生活様式が現在の異民族の生活様式と類似していることを示す例は他にもたくさんあるだろう。」

この文は、古代ギリシャの生活様式が現代の異民族(バルバロイ)の生活様式と似ていることを示す例が多く存在する可能性があることを示唆しています。つまり、過去のギリシャと現在の異民族の生活には類似点が多く、比較することでその共通点が明らかになることを述べています。