ホメロス「イリアス」第1節

ホメロス「イリアス」第1節

μῆνιν ἄειδε θεὰ Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος
οὐλομένην, ἣ μυρίʼ Ἀχαιοῖς ἄλγεʼ ἔθηκε,
πολλὰς δʼ ἰφθίμους ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν
ἡρώων, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν
οἰωνοῖσί τε πᾶσι, Διὸς δʼ ἐτελείετο βουλή,
ἐξ οὗ δὴ τὰ πρῶτα διαστήτην ἐρίσαντε
Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς.
τίς τʼ ἄρ σφωε θεῶν ἔριδι ξυνέηκε μάχεσθαι;
Λητοῦς καὶ Διὸς υἱός· ὃ γὰρ βασιλῆϊ χολωθεὶς
νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὄρσε κακήν, ὀλέκοντο δὲ λαοί,
οὕνεκα τὸν Χρύσην ἠτίμασεν ἀρητῆρα
Ἀτρεΐδης· ὃ γὰρ ἦλθε θοὰς ἐπὶ νῆας Ἀχαιῶν
λυσόμενός τε θύγατρα φέρων τʼ ἀπερείσιʼ ἄποινα,
στέμματʼ ἔχων ἐν χερσὶν ἑκηβόλου Ἀπόλλωνος
χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ, καὶ λίσσετο πάντας Ἀχαιούς,
Ἀτρεΐδα δὲ μάλιστα δύω, κοσμήτορε λαῶν·
Ἀτρεΐδαι τε καὶ ἄλλοι ἐϋκνήμιδες Ἀχαιοί,
ὑμῖν μὲν θεοὶ δοῖεν Ὀλύμπια δώματʼ ἔχοντες
ἐκπέρσαι Πριάμοιο πόλιν, εὖ δʼ οἴκαδʼ ἱκέσθαι·
παῖδα δʼ ἐμοὶ λύσαιτε φίλην, τὰ δʼ ἄποινα δέχεσθαι,
ἁζόμενοι Διὸς υἱὸν ἑκηβόλον Ἀπόλλωνα.
ἔνθʼ ἄλλοι μὲν πάντες ἐπευφήμησαν Ἀχαιοὶ
αἰδεῖσθαί θʼ ἱερῆα καὶ ἀγλαὰ δέχθαι ἄποινα·
ἀλλʼ οὐκ Ἀτρεΐδῃ Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ,
ἀλλὰ κακῶς ἀφίει, κρατερὸν δʼ ἐπὶ μῦθον ἔτελλε·
μή σε γέρον κοίλῃσιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω
ἢ νῦν δηθύνοντʼ ἢ ὕστερον αὖτις ἰόντα,
μή νύ τοι οὐ χραίσμῃ σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο·
τὴν δʼ ἐγὼ οὐ λύσω· πρίν μιν καὶ γῆρας ἔπεισιν
ἡμετέρῳ ἐνὶ οἴκῳ ἐν Ἄργεϊ τηλόθι πάτρης
ἱστὸν ἐποιχομένην καὶ ἐμὸν λέχος ἀντιόωσαν·
ἀλλʼ ἴθι μή μʼ ἐρέθιζε σαώτερος ὥς κε νέηαι.

このテキストは、ホメーロスの『イーリアス』の冒頭部分です。以下はその日本語訳です。

怒りを歌え、女神よ、ペーレウスの子アキレウスの、
破滅をもたらす怒りを、それはアカイア人に数多くの苦しみをもたらし、
多くの勇敢な魂を冥府に送り、
英雄たち自身を犬や鳥の餌食にした。
それはゼウスの意志が成就したためだった。
すべてはまず、アトレウスの息子、民の王アガメムノンと、
神に匹敵するアキレウスが争ったことから始まった。
神々の中で誰がこの二人を争わせたのか?
レートーとゼウスの息子であるアポロンだ。彼は王に怒り、
悪しき病を軍勢に送り、兵士たちは次々と倒れていった。
それは、アトレウスの息子アガメムノンが、
祭司クリューセースを侮辱したためだった。
クリューセースはアカイア人のすばやい船のところに来て、
娘を解放し、多額の身代金を持ってきた。
彼は、遠矢を射るアポロンの聖なる冠を手に持ち、
黄金の杖の上に掲げて、アカイア人全員に懇願した。
特にアトレウスの息子たち、民の指導者である二人に向けて。
「アトレウスの息子たちよ、そして他の良き甲冑をまとったアカイア人たちよ、
オリュンポスに住む神々があなたたちに、
プリャモスの町を滅ぼし、無事に家へ帰れるようお恵みくださいますように。
どうか私の愛しい娘を解放し、この身代金を受け取ってください。
ゼウスの息子、遠矢を射るアポロンを敬いなさい。」

アカイア人(アカイアじん、古代ギリシア語: Ἀχαιοί, Achaioi, アカイオイ)とは、紀元前2000年テッサリア方面から南下してペロポネソス半島一帯に定住したとされる古代ギリシアの集団。後に、その一部はイオニア人と呼ばれる様になった。

概要

アカイオイの呼び名は、『イーリアス』や『オデュッセイア』といったホメロス叙事詩では、そこで描かれるギリシア人の総称として用いられている。ミケーネ文明を構成した集団と考えられており、ミノア文明を滅ぼした。アナトリア半島に勢力を持ったヒッタイト新王国時代の粘土板文書や、エジプトの碑文に、アヒヤワ英語: Ahhiyawa)の名前で登場する。

その一部は後に南下してきたドーリア人に征服された。

ミケーネ文明崩壊後、暗黒時代を経てポリス時代に入ってからは、アカイオイの呼称はテッサリア南東部と、シュキオン英語版)からエーリスにかけてのコリントス湾岸の住民を指した。この時代のアカイオイが建設した殖民市に、南イタリアシュバリス英語版)やクロトンなどがある。ギリシア本土のアカイオイ12のポリスはアカイア同盟を構成し、アカイオイ以外をも含み拡大した。その後解体し、紀元前280年に4つのポリスによって再結成された。